![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Name of the Company | I wish to buy : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Name of person in charge | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| First Name | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Number of adults (born 1994 or before) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Address | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Number of juniors (born between 1995 and 1998) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Town | Post Code | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Number of children (born between 1999 and 2006) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Country | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Number of infants (born 2007 or later) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| E-mail address | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Expected arrival time at Le Châtelard VS (Entrance) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Fax | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Expected departure time from Le Châtelard VS (Exit) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| IBAN: CH66 0900 0000 1900 0265 5, BIC: POFICHBEXXX, account: 19-265-5 CHF, designation PARC D'ATTRACTIONS CHATELARD, domicile: PostFinance Switzerland, Bern. A réception de votre virement sur notre compte (frais bancaires entièrement à charge du client), nous vous enverrons une confirmation de réservation des places pour le montant reçu. Aucune place n'est réservée sans la réception du paiement correspondant au moins une semaine avant la date de l'excursion. Premier payé, premier servi. Les places réservées en surnombre ne sont pas remboursées. Faire marcher l'assurance annulation de la personne qui se désiste le cas échéant. Au cas où les prestations requises coûteraient plus que le montant préalablement viré, le solde manquant doit être réglé sur place. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Download the form to send by fax (65kB) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||